Discussion about this post

User's avatar
<Mary L. Tabor>'s avatar

The Lattimore translation remains for me, as does my love for _The Iliad_.

Expand full comment
A. Jay Adler's avatar

Thanks for this considered judgment, John. I'm happy for it in part because it helps me decide to stick with Lattimore in my next reading. Or maybe I'm just using it for confirmation bias. :)

Also, I was reviewing translations in preparing for the War and Peace slow read. I came upon, on my own, the site that @Simon Haisell recommends to help people choose: https://welovetranslations.com/2021/08/31/whats-the-best-translation-of-war-and-peace/

I have the decades-old translation by Rosemary Edmunds, now out of print, and I wanted to see, again, if I should be tempted to another. I ended, again, confirmed to stick with it. A primary reason is my wish to be drawn into the historical-cultural world of the original work, not to have the work brought into the present. I sought that in choosing the Lattimore translations of Works and Days and the Theogony I'm currently reading. Some of the more current and popular W&P translations, like the Briggs, seek that updated sensibility and I don't want that. I already had that sense about Wilson and The Iliad. (You can tell me if I'm overstating the case there.) In the passage you offer for comparison, the slower, grander, more solemn cadence of the Lattimore is very much to my point.

BTW, on Tolstoy again, the Edmonds translation is often identified as a 1957 translation. However, my Penguin Classics edition is a 1978 revision by Edmonds. She notes that it's based on a 1962-63 definitive revision for the Russian collected works. She writes that it includes 1885 corrections founded in misreadings of Tolstoy's awful handwriting and insertions, and his own careless if not somewhat indifferent editing of his own work. I should think other English translations post '63 were based on that revision, but I know that a couple of popular translations actually start from the 1923 Maude translation.

Expand full comment
7 more comments...

No posts